朋友MilmiL在上文的回應中問到︰「睇到你的文章,有個問題好奇想問:廣府話應該是指廣州一帶的方言,雖然同在廣東,汕頭/尾及潮州的方言又別具一格。長安洛陽距離廣州唔太近,地方語言應該相差不少才是,為什麼廣府話反而可以承繼中州音的特色呢?」
這是個很好的問題,多謝MilmiL朋友。然而對於聲韻之學,其實並非我所長,故我嘗以我所識,一饗眾網友吧~
我 先講講地理上的問題。誠然,長安洛陽距離廣州甚遠,論理,單憑語音影響,不可能傳得那麼遠。但我們中國呢,其實不斷因為戰亂、天災等原因而一直進行著大規 模人口轉移,其始於兩晉時期中原大亂,長洛一帶人民均紛紛向外遷徙,口音隨人口流動,分佈在外,當中就有傳至閩粵一帶者,兩晉亂局亦同時造就了客家人這個 民系。
另外就是,地緣上愈接近長洛者,其語音轉變亦最快,因為語言基本上是不停演化的東西,語音、腔調亦會因各種原因而產生變化,單字字 義及讀音在幾年後已經變得不一樣。反而地處偏遠的地區,因為沒有接近語源,故反而能保存當中的特色。舉個簡單的例子,如「蒲」,基本上所有與「蒲」的關聯 詞如「去蒲」、「蒲頭」、「蒲面」等,其「蒲」之字義皆取於「浮」。為甚麼呢?因為「浮」這個字型,中州音本就唸作「蒲」,現在的人寫的這個「蒲」字,只 是取其音而泯其型罷了。從很多中國古代的韻書資料中我們可以知道,中國古代語音中並無「F」音,所以「浮」字在上古時期前不可能作「浮」聲。
清代學者錢大昕提出的「古無輕唇音」、「古無舌上音」等古音方面的著名論斷,就在於說明上述的「蒲浮問題」。
「古無輕唇音」,認為凡「輕唇之音,古讀皆為重唇」「凡今人所謂輕唇者,漢魏以前,皆讀重唇」(見錢氏《音韻問答》)
這話的意思是說,凡後代發輕唇[f(v)]聲母的字,在上古音裡都讀為重唇音[b] 或[p]或[m],證之於客話,如說「飛」為「卑」,說「負」為「輩」,說「分」為「奔」,說「糞」為「笨」,說「斧」 為「補」,說「無」為「磨」等等。
另外,由於地理封閉,廣東話少受其他方言影響,故能保持中州音特色。目前,除了廣東話外,很多方言如上海吳語等亦保留了很多中州音的特質,日本語亦保留了唐宋時期的中土詞彙 (如「喫茶」是唐代的叫法),而戰亂促成了客家民系的形成,客家話是今天保存上古語音的最多者。
No comments:
Post a Comment